ИСТОРИЯ РУССКОЯЗЫЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ УКРАИНЫ
научный проект

 Разделы

  *Главная*
  *Авторы проекта*
  *Новости*
  *Мероприятия*
  *Библиография*
  *Библиотека*
  *Научные тексты*
  *Гоголеведчество*
  *Интервью*
  *Отзывы*
  *Опросы*
  *Форум*
  *Гостевая книга*
  *ЖЖ Сообщество*
  *Контакты*
  *Ссылки*
 
  Спонсоры
*Благотворительный
Фонд*
О ПРОЕКТЕ

Идею СОЗДАНИЯ истории русскоязычной литературы Украины выдвинули ведущие научные сотрудники Института литературы имени Т.Г. Шевченко НАН украины доктора филологических наук П.В. Михед и Н.Р. Мазепа.

Идея ХОРОШАЯ хотя бы по той простой причине, что позволяет открыть оригинальное исследовательское поле именно для украинской русистики. Это. так сказать, Богом данный "хлеб" украинских русистов, хотя. разумеется, у них при этом могут быть и другие научные заботы.

Однако ПРЕЖДЕ чем что-то делать, надо чётко себе представлять, что, собственно, надо делать, мотивы этого делания, нужжно определить, владеют ли инициаторы дела необходимыми средствами для реализации задуманного и т.п. необходимо прояснить для себя основной круг собственно методологических вопросов. Попытке актуализации некоторых из них и посвящено данное предисловие. >>>.

АНТОЛОГИИ

Сайт афоризмов Ткань и ландшафт: Антология русскоязычной литературы Прикарпатья / Гл.ред. проекта В.Л. Ешкилев. Автор базовой идеи О.Б. Гуцуляк. - Ивано-Франковск: Гостинець, 2003. - 346 с. - ISBN 966-8207-07-6.

Помещенная в среду обитания украинских семантических практик (причём весьма динамичных) русскоязычная литература Прикарпатья (Ткань) определяется культурно более холодной, чем Ландшафт. И охранительная её составляющая заметнее поисковой и творческой. И дело тут, как представляется теперь, не в социально-исторической коньюктуре. Ведь каждая стратегия "набрасывания" Ткани на Ландшафт может быть, при минимальных усилиях заинтересованных интеллектуальных сил, прокомментирована как культурная, знаково-семантическая или метафизическая колонизация. Гораздо важнее присутствие "синдрома диаспоры", сквозное чувство удалённости от материка той культуры, которую привык полагать родной, означающей координаты "своего" и отделяющей это "своё" от "чужого".

Пароли и пробуждение: Сборник русскоязычной прозы и эссеистики Прикарпатья / Консультант проекта В.Л. Ешкилев. - Ивано-Франковск: Изд. Третьяк И.Я., 2007. - 372 с. - ISBN 978-966-8207-99-0.

 

ГОГОЛЕВЕДЕНИЕ

Сайт афоризмов 1 апреля 2008 года на финишную прямую вышла подготовка в России и Украине к 200-летнему юбилею Николая Васильевича Гоголя (1809–1852). И российская, и украинская стороны уделили на этот раз особое внимание экранизациям и постановкам повести Гоголя «Тарас Бульба», чего раньше не наблюдалось. Нас ожидают аж два фильма «Тарас Бульба». На Украине планируют выпустить Собрание сочинений Гоголя в семи томах на русском и украинском языках.

"Библией" гоголеведения можно по праву считать книгу Ю.В.Манна "Гоголь. Труды и дни". Этот труд Манн писал на протяжении 20 лет жизни, постоянно дополняя и перерабатывая. Жизнь Гоголя разобрана буквально по дням. Интересны исследования Воропаева. Он делает акцент на духовном творчестве Гоголя (иногда, правда, перегибает палку). Особенно хороша его книга - "Гоголь над страницами духовных книг". Захватывающа, но асболютно ненаучна книга писателя Паламарчука "Ключ к Гоголю" (там как раз про летаргический сон).

 

 

Литераторы оставляют следы, а не прокладывают дороги (В. Швебель)

Эмиль Мишель Чоран: Настоящее наследие писателя - это его секреты, его мучительные и невысказанные провалы; закваска стыда - вот залог его творческой силы.
Альбер Камю: Главное, что должен уметь писатель, - претворять те чувства, которые он испытывает, в те, которые он хочет внушить. Поначалу ему это удается случайно. Но затем на место случая должен прийти талант. Значит, у истоков гения стоит случайность.
Константин Георгиевич Паустовский: Дело писателя состоит в том, чтобы передать или, как говорится, донести свои ассоциации до читателя и вызвать у него подобные же ассоциации.
Артур Шопенгауэр: Каждого писателя следует толковать так, как он сам того пожелал бы. Такого отношения требует, с одной стороны, справедливость, с другой - польза самого изучения.
Ролан Барт : Писатель - это человек, которому язык является как проблема и который ощущает глубину языка, а вовсе не его инструментальность или красоту.
Владимир Даль: Мы уверены, что русской речи предстоит одно из двух: либо испошлеть донельзя, либо, образумясь, свернуть на иной путь, захватив притом с собою все покинутые второпях запасы.

Сайт афоризмов


 Спонсоры



Наши счётчики


Яндекс цитування

ЧИСТЫЙ ИНТЕРНЕТ - www.logoSlovo.RU

 Институт литературы Нацинальной Академии Наук Украины им. Т.Г. Шевченко
Єдина в Україні державна академічна науково-дослідна установа літературознавчого профілю. Історія Інстит